In toenemende mate hebben verzekeringstussenpersonen te maken met internationale klanten, zowel zakelijke als particuliere klanten. Voor tussenpersonen vertalen wij offertes en correspondentie met (potentiële) klanten omtrent een breed scala aan onderwerpen. Voor een optimale dienstverlening aan buitenlandse klanten (die vaak Engels als voertaal hebben of kiezen) is het van groot belang dat de tussenpersoon over een vertaling kan beschikken die van hoge kwaliteit is en die uitgevoerd is door een vertaler met specialistische kennis van de verzekeringsbranche. Ook dient het taalgebruik in verschillende documenten steeds consistent te zijn. Duidelijkheid en een accurate vertaling zijn bij het verstrekken van adviezen van groot belang. Daarnaast wordt de indruk die een klant van de tussenpersoon krijgt sterk beïnvloed door de kwaliteit van de brieven, offertes en andere documenten die de klant van de tussenpersoon ontvangt.